Ia ne znaiu v kakom smysle haute couture upotrebliaetsia v russkom iazyke (mojet byt' est' perenosnyi ili znachenie iskazilos', kak naprimer u slova shalopai), no doslovno eto deistvitel'no "vysokaia moda".
Ia ispravlius' :-) Na samom dele sokrashenno hi tech i proiznositsia ai tek (h nemoie), vprochem, eto vse erunda po sravneniu s mirovoi revolutsiei v forme naezdov na churkana :-)
Товарисч!
Date: 2003-11-19 08:02 am (UTC)он давно перерос одежду и хавчик
zastuplius' v koi to veki za <lj user = churkan>
Date: 2003-11-19 08:08 am (UTC)Re: zastuplius' v koi to veki za <lj user = churkan>
Date: 2003-11-19 08:09 am (UTC)kruto
Date: 2003-11-19 08:20 am (UTC)Не надо никого защищать
Date: 2003-11-19 08:10 am (UTC)юзеру Чурке за грамотность вручается электронная версия словаря Ожегова
юзер bowin сыплет голову пеплом и солью
Re: Не надо никого защищать
Date: 2003-11-19 08:12 am (UTC)Вешайсо!
Re: Не надо никого защищать
Date: 2003-11-19 08:20 am (UTC)пошел мылить веревку
no subject
Date: 2003-11-19 08:08 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-19 08:09 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-19 08:11 am (UTC)это больше, чем одежда
это осчучение
no subject
Date: 2003-11-19 08:05 am (UTC)(строго)
Date: 2003-11-19 08:10 am (UTC)Так шта - врёте.
Надо - хи-тех.
Re: (строго)
Date: 2003-11-19 08:18 am (UTC)Na samom dele sokrashenno hi tech i proiznositsia ai tek (h nemoie), vprochem, eto vse erunda po sravneniu s mirovoi revolutsiei v forme naezdov na churkana :-)
no subject
Date: 2003-11-19 11:48 pm (UTC)(вежливо)
Date: 2003-11-20 05:06 am (UTC)Бабка писала. (с)
no subject
Date: 2003-11-20 07:34 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-20 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2003-11-19 08:11 am (UTC)"cousine" = "двоюродная сестра"
haute cuisine
Date: 2003-11-19 08:21 am (UTC)Re: haute cuisine
Date: 2003-11-19 08:24 am (UTC)термин означает акселерацию
Re: haute cuisine
Date: 2003-11-19 08:37 am (UTC)Re: haute cuisine
Date: 2003-11-19 08:41 am (UTC)специализируются понятно на ком
Re: haute cuisine
Date: 2003-11-20 02:36 am (UTC)Re: haute cuisine
Date: 2003-11-20 06:25 am (UTC)Re: haute cuisine
Date: 2003-11-20 02:36 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-19 08:46 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-20 07:26 am (UTC)"кузина" пишется - cousine.
Просто, что англичанину - "милая родственница", то французу - "десерт".