Если оценить этот диалог с другой точки зрения, то ответ тут и не нужен. Американка может не представлять себе, где именно находится та самая England. Где-то видела карту "Карта мира в предтавлении населения США".
Да вот вином напоили, а тут буквы какие-то причудливые...
Кстати, последний месяц с завидным постоянством стало встречаться "на интернете" словосочетание "на американском языке". Понимаю, "аск" вместо "эск", то, сё. Но - американский ЯЗЫК. Помилуйте.
Блядь, это страна, недавний вице-президент которой был уверен, что в Латинской Америке говорят на латыни.
James Danforth "Dan" Quayle: "I was recently on a tour of Latin America, and the only regret I have was that I didn't study Latin harder in school so I could converse with those people."
я не буду с вами спорить - вы, вероятно, знаете этот вопрос изнутри... просто процитировала слова своего шефа - истинного бритиша и аристократа))) Хотя мне лично американский вариант кажется много проще... впрочем, как о сам народ, в целом незамысловатый весьма))))
Британцы имеют обыкновение разговаривать гораздо быстрее, чем америкосы и глотать концы слов.
Никогда не забуду свою поездку в лондонский Ист-Энд, когда я зашёл в бар, а ко мне подошёл хрен и что-то сказал. Звучало, как лондонский английский, а понимал я одно слово из трёх. Это был Кокни. (http://en.wikipedia.org/wiki/Cockney)
Он, как выяснилось, предложил сыграть с ним в ихний бильярд - пул. Сыграл, проиграл.
1. Гуляючи по Атланте в воскресенье, я - любитель экстрима! - зашел в черный даунтаун. В километре от main street, местные про него любят рассказвать всякие ужасти, возможно недостоверные. Весьма живописно: пустынные улицы, по углам стоят черные амбалы, чего-то жуют, обозревают окрестность. - Эй, брат, чегой-то ты тут ходишь, брат? - гуляю, брат, люблю в разных местах шляться, брат! - гуляешь, брат? странный ты мен, брат. - всяко бывает, брат, тебе ли не знать, брат! - бывает, брат, ну гуляй, но стерегись, брат!
И так на каждом углу.
2. Когда я уже повернул на (пустынную) улицу, ведущую к нормальной цивилизации, за мной увязался какой-то говорливый бомжик с двумя полиэтиленовыми пакетами. Метров сто анекдоты травил, потом я ему говорю, чтоб не обидеть: извини, брат, зря стараешься, я по английски (English) плохо понимаю.
Да - говорит, - брат, я сразу понял: ты из Швеции. Или из АНГЛИИ (England).
no subject
Date: 2007-07-02 08:41 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 08:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 08:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 08:53 pm (UTC)Американка может не представлять себе, где именно находится та самая England.
Где-то видела карту "Карта мира в предтавлении населения США".
no subject
Date: 2007-07-02 08:57 pm (UTC)Ну вообще-то знать, как называется язык, на котором ты сам говоришь...
no subject
Date: 2007-07-02 09:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:02 pm (UTC)Жжож как Задорнов!
Date: 2007-07-02 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:13 pm (UTC)Как посмотришь их фильмы, так Америка - родина всего. И английского языка, возможно, тоже :)
no subject
Date: 2007-07-02 09:14 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:18 pm (UTC)Нет, кстате, твоего Рушди ни хуя.
no subject
Date: 2007-07-02 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:20 pm (UTC)А еще иранец..
no subject
Date: 2007-07-02 09:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:23 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:30 pm (UTC)спасибо
no subject
Date: 2007-07-02 09:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-02 09:38 pm (UTC)Кстати, последний месяц с завидным постоянством стало встречаться "на интернете" словосочетание "на американском языке". Понимаю, "аск" вместо "эск", то, сё. Но - американский ЯЗЫК. Помилуйте.
no subject
Date: 2007-07-02 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 05:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 05:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 09:43 am (UTC)James Danforth "Dan" Quayle: "I was recently on a tour of Latin America, and the only regret I have was that I didn't study Latin harder in school so I could converse with those people."
no subject
Date: 2007-07-03 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 10:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 10:25 am (UTC)Бостонца от британца где-нибудь в Канзасе просто не отличат.
no subject
Хотя мне лично американский вариант кажется много проще... впрочем, как о сам народ, в целом незамысловатый весьма))))
no subject
Date: 2007-07-03 11:06 am (UTC)Никогда не забуду свою поездку в лондонский Ист-Энд, когда я зашёл в бар, а ко мне подошёл хрен и что-то сказал. Звучало, как лондонский английский, а понимал я одно слово из трёх. Это был Кокни. (http://en.wikipedia.org/wiki/Cockney)
Он, как выяснилось, предложил сыграть с ним в ихний бильярд - пул. Сыграл, проиграл.
Кстати, интересно - http://rqk.livejournal.com/294760.html
Что характерно: вполне реальный разговор.
Date: 2007-07-03 12:27 pm (UTC)Весьма живописно: пустынные улицы, по углам стоят черные амбалы, чего-то жуют, обозревают окрестность.
- Эй, брат, чегой-то ты тут ходишь, брат?
- гуляю, брат, люблю в разных местах шляться, брат!
- гуляешь, брат? странный ты мен, брат.
- всяко бывает, брат, тебе ли не знать, брат!
- бывает, брат, ну гуляй, но стерегись, брат!
И так на каждом углу.
2. Когда я уже повернул на (пустынную) улицу, ведущую к нормальной цивилизации, за мной увязался какой-то говорливый бомжик с двумя полиэтиленовыми пакетами. Метров сто анекдоты травил, потом я ему говорю, чтоб не обидеть:
извини, брат, зря стараешься, я по английски (English) плохо понимаю.
Да - говорит, - брат, я сразу понял:
ты из Швеции. Или из АНГЛИИ (England).
no subject
Date: 2007-07-03 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 06:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-07-03 06:52 pm (UTC)