Литературоведение
Feb. 13th, 2007 10:57 amВыяснил недавно, что автором текста песни "Девушка из Нагасаки" является Вера Инбер ("Ах у Веры, Ах у Инбер, светлый локон через лоб. Всё глядел бы и глядел бы и глядел бы на неё б.")
Правдоподобно.
"Зарезал девушку из Нагасаки", ага...
Правдоподобно.
"Зарезал девушку из Нагасаки", ага...
no subject
Date: 2007-02-13 07:55 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 08:07 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 08:06 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 08:08 am (UTC)"Ах, у ели
Ах, у ели
Зайцы прыгали
И пели".
(с) В. Инбер
no subject
Date: 2007-02-13 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 01:13 pm (UTC)Он юнга, родина его - Марсель,
Он обожает ссоры, брань и драки,
Он курит трубку, пьёт крепчайший эль
И любит девушку из Нагасаки.
У ней такая маленькая грудь,
На ней татуированные знаки...
Но вот уходит юнга в дальний путь,
Расставшись с девушкой из Нагасаки...
Приехал он. Спешит, едва дыша,
И узнаёт, что господин во фраке
Однажды вечером, наевшись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
Маленькая грудь с татуировкой однако присутствуют, но до проказы ышшо дело не дошло.
Вообще как-то непохоже, что Высоцкий в данном случае что-то приписал, скорее он какую-то "народную" переделку спел.
вроде у инбер так было
Date: 2007-02-13 01:29 pm (UTC)Он обожает пьянку, шум и драки.
Он курит трубку, пьет английский эль,
И любит девушку из Нагасаки.
У ней прекрасные зеленые глаза
И шелковая юбка цвета хаки.
И огненную джигу в кабаках
Танцует девушка из Нагасаки.
Янтарь, кораллы, алые как кровь,
И шелковую юбку цвета хаки,
И пылкую горячую любовь
Везет он девушке из Нагасаки.
Приехав, он спешит к ней, чуть дыша
И узнает, что господин во фраке,
Сегодня ночью, накурившись гашиша,
Зарезал девушку из Нагасаки.
Впрочем, могли быть разные варианты и у аффтара.
Re: вроде у инбер так было
Date: 2007-02-13 01:36 pm (UTC)может и у аффтара варианты были
но то, что песня в народе в куче вариантов гуляла - это уж наверняка :)
Re: вроде у инбер так было
Date: 2007-02-13 09:05 pm (UTC)...И узнает, что господин во фраке,
Однажды, накурившись анаша...
Слово "анаша",заметте здесь употребляется в мужском роде,родительном(по мойму) падеже!
Re: вроде у инбер так было
Date: 2007-02-13 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 09:17 am (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 12:02 pm (UTC)О!
Date: 2007-02-13 12:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 12:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 12:07 pm (UTC)http://webfile.ru/1314790
no subject
Date: 2007-02-13 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 01:32 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 02:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-02-13 02:41 pm (UTC)скачал-послушал, спасибо, занятно
Date: 2007-02-14 12:41 am (UTC)