churkan: (Default)
[personal profile] churkan
Одна из самых парадоксальных фраз Евангелия "блаженны нищие духом, ибо их есть Царствие Небесное".
Насколько я понимаю, "официальная" трактовка её в том, что "нищие"="смиренные", "скромные", "не возгордившиеся". Логично, но чересчур гладенько. Учитывая, то обстоятельство, что сказавший эти слова был очень жестким и не склонным к сентиментам проповедником (ср. "не мир я вам принес, но меч"), кажется что смысл высказывания был иной.
Опять же, возможна потеря смысла при переводе.
Один мой очень неглупый знакомый трактовал эту фразу так:
"Блаженны нищие - духом. Ибо их есть Царствие Небесное". Ключевой смысл в пунктуации. Это очень похоже на правду, поскольку очень в духе парадоксов проповедника.
Я в ответ предложил крайне злую версию: "Блаженны нищие духом, ибо их, есть царствие небесное". Ключевой смысл в интонации. Лично я верю, что сказавший это был достаточно жёсток и мудр, чтобы говорить непопулярные вещи прямым текстом. За что собственно, его и казнили, а не за любовь-морковь и кто тут царь иудейский.
Если кто имеет высказать по поводу - комменты скринятся, заодно посмотрю, кто дурак, а кто нет.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2006-10-25 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] free-2-decide.livejournal.com
я дура, я не поняла.
но хотела бы разобраться.

Блаженны - вообще хоть что означает? Радостны? Богаты? чо за слово такое?

Date: 2006-10-25 09:38 pm (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
Радостны, счастливы, etc.

не вполне отражает

From: [identity profile] brynzza.livejournal.com - Date: 2006-10-26 08:55 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] brynzza.livejournal.com - Date: 2006-10-26 11:27 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] volk.livejournal.com - Date: 2006-10-26 06:03 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] volk.livejournal.com - Date: 2006-10-26 06:04 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] trankov.livejournal.com - Date: 2006-10-26 11:38 am (UTC) - Expand

Date: 2006-10-25 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] henryviii.livejournal.com
типа только дураки верят в царствие небесное? или они уже в нём находятся по тупости своей природной?

Date: 2006-10-25 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
Ещё жестче. "Под них заточено".

(no subject)

From: [identity profile] henryviii.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] churkan.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:41 pm (UTC) - Expand

Хммм...

From: [identity profile] djtigerratt.livejournal.com - Date: 2006-10-26 06:45 am (UTC) - Expand

Re: Хммм...

From: [identity profile] churkan.livejournal.com - Date: 2006-10-26 08:52 am (UTC) - Expand

Re: Хммм...

From: [identity profile] djtigerratt.livejournal.com - Date: 2006-10-26 09:00 am (UTC) - Expand

(вдогонку)

From: [identity profile] djtigerratt.livejournal.com - Date: 2006-10-26 09:03 am (UTC) - Expand

Date: 2006-10-25 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] urus-hay.livejournal.com
Точный перевод: "Блаженны взыскующие духа"

Date: 2006-10-25 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
Логично, но слишком просто, сказавший мыслил парадоксами, причем жестокими парадоксами.

(no subject)

From: [identity profile] urus-hay.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] churkan.livejournal.com - Date: 2006-10-26 08:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] urus-hay.livejournal.com - Date: 2006-10-26 09:00 am (UTC) - Expand

Date: 2006-10-25 09:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pupkin128.livejournal.com
ибо их есть - царствие небесное
(в пищу, стало быть, употреблять оных товарищей)

Date: 2006-10-25 09:35 pm (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
"Евангелие от Ктулху".

(no subject)

From: [identity profile] pupkin128.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-10-25 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] maxim-sokolov.livejournal.com
"официальная" трактовка её в том, что нищие духом -- это осознающие свою нищету по этой части и желающие выйти из нищеты, т. е. приобрести даров Св. Духа

Date: 2006-10-25 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
Ничем не противоречит сказанному мною. "Смиренные, скромные".

не совсем так

From: [identity profile] badlink.livejournal.com - Date: 2006-10-26 01:44 am (UTC) - Expand

Или жёстче.

From: [identity profile] djtigerratt.livejournal.com - Date: 2006-10-26 06:52 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] churkan.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:43 pm (UTC) - Expand

Date: 2006-10-25 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] dooh.livejournal.com
Что за хрень? "Нищие духом" - сумасшедшие, они же - блаженные. Блаженны блаженные, нет никакой зогатки.

(no subject)

From: [identity profile] churkan.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dooh.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] churkan.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:50 pm (UTC) - Expand

зодумчево

From: [identity profile] dooh.livejournal.com - Date: 2006-10-25 09:51 pm (UTC) - Expand

Re: зодумчево

From: [identity profile] dooh.livejournal.com - Date: 2006-10-26 12:35 am (UTC) - Expand

падумаишшш

From: [identity profile] som.livejournal.com - Date: 2006-10-26 03:46 am (UTC) - Expand

Date: 2006-10-25 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] comprachikos.livejournal.com
чото гнусное какое-то царствие небесное в последнем случае...

Date: 2006-10-25 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
whom how.
"Не для вас строилось".

Date: 2006-10-25 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] matagon.livejournal.com
Ну вроде неплоха "злая" версия.
Нищие духом могут выдумать себе блажь (не благо же!) в виде этого царствия.

Date: 2006-10-25 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] okun.livejournal.com
"нищие духом" - это те, кто нуждаетсся в духе и просит его, как нищий выпрашивает денег, так и нищий духом выпрашивает дух, и соответственно получает его в виде царствия небесного.... что-то в этом роде мне представляется

Date: 2006-10-25 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-torror652.livejournal.com
я то думал что "нищие духом" - пролетариат бесхитростный. живущий мыслью о спартаке и получке - отсюда блаженство. поэтому смиренный, скромный, не возгордившийся - не от скромности вовсе и смиренности, а от отсутствия фантазии и за свои мелкие бытовые грешки получит он без проблем свою индульгенцию (отсюда - царствие небесное), потому что насрать эстетски, изощрённо, он просто не придумает никогда....
а пунктуация имхо тут вообще не причём - уже написано пером.
ибо нехуй
From: [identity profile] sindbat.livejournal.com
Есть и еще одно высказывание на эту тему - " И последние станут первыми" В официальном богословии есть много рассуждений на тему, что Бог дал царство небесное, тем кто даже и не искал его - язычникам. Часто такие фразы разделены по хронологией, однако если сопоставлять - то" те кто не с нами тот против нас... Но те кто не против нас тот с нами. Я так воспринимаю.

Date: 2006-10-25 11:25 pm (UTC)
From: [identity profile] zoorobot.livejournal.com
Чистый дао, по-моему.
В моем переводе на современный русский зучит примерно так: "Чем меньше думаешь, тем ближе становишься к истинному пути".

Date: 2006-10-26 01:02 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/tananda_/
Мой любимый вариант: "нищие духом" - те, кто не отказываются от тела/реальности в пользу Богатого Внутреннего Мира/идеалов, фантазий. Они-то и живут полноценной жизнью, им принадлежит весь мир.

(хмыкнув)

Date: 2006-10-26 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] grossfater-m.livejournal.com
Я со времён "Тома Сойера" считал, что ключевое слово "нищие".
На "дух" как-то вообще внимания не обращал.
Обчитался, понимаешь, отечественной литературки, разьясняющей Бо-жескую любовь к разнообразным убогоньким.
Пока лет 10 назад мне не предложили иную версию, официальную.

Date: 2006-10-26 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] yurri.livejournal.com
ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным. Екк, 4:14

Обсуждаемая фраза вполне может быть переложением этой, ну или просто о том же.

Правда, "своё царство" уже заменено на "небесное", т.е. "в этой пятилетке коммунизм не наступит".

Date: 2006-10-26 05:40 am (UTC)
From: [identity profile] mad-major.livejournal.com
А вот английское прочтение имеет совсем иной смысл:

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the Kingdom of Heaven.

То есть те нищие, кои не забыли о духе, живут им - не твари дрожащие, но право имеют.

А поскольку германские языки полутонов не имеют, сразу понятно, что какие-нибудь просто poor есть отнюдь не ценный богоугодный материал, но топливо для Ада.


Date: 2006-10-26 05:43 am (UTC)
From: [identity profile] xfyre.livejournal.com
вот тут может быть любопытно
http://www.bible-center.ru/biblecomment?txt=mt+5&comm=lopukhin_ru

Date: 2006-10-26 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
Ну то есть я правильно понял.

Интересно что в греческом тексте просто "нищие". Это меняет дело.

(no subject)

From: [identity profile] xfyre.livejournal.com - Date: 2006-10-26 09:38 am (UTC) - Expand

Date: 2006-10-26 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] mad-major.livejournal.com
Полный текст на английском так вообще несколько злее:

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
For they shall be satisfied.
Blessed are those who mourn, for they shall comforted.
Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
Blessed are you when men cast insults at you and persecute you
And say all kinds of evil against you falsely on account of Me.
But woe to you who are rich,
For you are receiving your comfort in full.
Woe to you who are well fed now, for you shall be hungry.
Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
Woe to you when all men speak well of you,
For in the same way their fathers used to treat the false prophets

Date: 2006-10-26 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] aprilwitch.livejournal.com
да, я английский текст лучше понимаю, чем русский
меньше полутонов, действительно

Date: 2006-10-26 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] victor-chist.livejournal.com
я вот тоже считаю, что дело в пунктуации, но в другой.
"Блаженны нищие. Духом ибо их есть Царствие Небесное."
То есть царствие это существует только благодаря духу нищих.
Ну да, "под них и заточено".

А вот попытки заменить "нищих" на "взыскующих" и выдать это за "точный перевод", идут лесом.

Date: 2006-10-26 06:10 am (UTC)
From: [identity profile] victor-chist.livejournal.com
ой. а что с комментами-то? с каких пор? до каких пор?
ниччего не понимаю. зафар, это ты?

Date: 2006-10-26 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] thefuckingworld.livejournal.com
вроде же как-то нищие духом - это люди, сознательно-"духом" избавившиеся от всех накоплений,как духовныхтак и физических, мирского жира, чтоб постичь иную жизнь с богом. Насколько я помню, отсылки к этому есть и том, что праведники менее желанны богу, чем грешники.

Date: 2006-10-26 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] descriptor.livejournal.com
Варианта два, чиста лингвистических:
- нищим духом ничего не светит здесь
- либо ещё жостче, нищие духом блаженны, а царствие таки ИХ, а не нищих. Типо при НИХ нищие духом счастливы, потому что процветает принудительная психиатрия, например и недорогие наркотики.

Но это всё софистика.

Date: 2006-10-26 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] djtigerratt.livejournal.com
Ещё вот какая деталь: "нищий" - это ведь перевод.

Сколько значений имело/имеет арамейское или еврейское слово, которое перевели сначала на греческий, а потом и на русский?

Какой смысл имела фраза в оригинале?

Злой - да, может быть. А в связи с ещё одним высказыванием Иисуса - "я есмь звезда светлая и утренняя" - гмммм... Утренняя звезда - Люцифер, вообще-то.

Что делается!

Date: 2006-10-26 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] arhiloh.livejournal.com
Чуркан подался в христианские талмудисты.
Я сам знаю что дурак, потому по теме ничего не скажу. Но вспомнились пару случаев возможных и реальных очепяток при переписке.
Одна - предположительная - насчет верблюда и игольного ушка. Мне самому с детства казалось, что какая-то нелепая фраза - почему верблюд, а не, например, медвед или хомячок? По одной из версий, при переводе на греческий вместо "каната" вписали похожего "верблюда". Отчего текст только выиграл, полагаю.
Другая - историческая - случилась сильно позже, в эпоху книгопечатания. Тогда выпала одна буковка из фразы насчет соринки в глазе ближнего. Вместо "ocula" (глаз) получилась "cula" (жопа), отчего опять же, текст стал выглядеть сильно бодрее. Насчет правильности окончаний не уверен (слаб в латыни, увы), но где-то так.
Потом долго думали, что с тиражом священной книги делать. Под нож как-то нехорошо, продавать как есть - еще хуже. Не знаю, чем кончилось.
Да, мораль-то какая? Мораль, что могли и напутать с нищими, прецеденты были.

Re: Что делается!

Date: 2006-10-26 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] churkan.livejournal.com
А хули не податься. Я не в формате, к счастью.

Date: 2006-10-26 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] f-f.livejournal.com
Мне ближе версия Вашего знакомого.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

August 2012

S M T W T F S
   123 4
567 891011
12 1314 1516 1718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 10th, 2026 12:43 am
Powered by Dreamwidth Studios