Буриданщина
Jul. 27th, 2006 12:01 amНеобходимо;
1. Выпить водки
2. Налить минералки.
2.1. Еще выпить водки.
3. Снять псу бинт.
3.1. И еще водки.
3.2. И ещё.
4. Выгулять пса.
5. Заново перевязать пса.
6. Принять душ.
7. Переодеться.
7.1. Её, родимой.
8. Выпить водки.
На словах всё хорошо, но в реальности между пунктами 1 и 8 какая-то пугающая дистанция.
2. Налить минералки.
2.1. Еще выпить водки.
3. Снять псу бинт.
3.1. И еще водки.
3.2. И ещё.
4. Выгулять пса.
5. Заново перевязать пса.
6. Принять душ.
7. Переодеться.
7.1. Её, родимой.
8. Выпить водки.
На словах всё хорошо, но в реальности между пунктами 1 и 8 какая-то пугающая дистанция.
no subject
Date: 2006-07-26 08:03 pm (UTC)а в бинте выгуливаться не положено?
no subject
Date: 2006-07-26 08:08 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:19 pm (UTC)Только хожу строго, руками не размахиваю - чтоб потные пятна не видать было.
(no subject)
From:(no subject)
From:Британия деиндустриализируется!
From:хуле
From:no subject
Date: 2006-07-26 08:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:21 pm (UTC)а ещё писатель!..
(no subject)
From:(с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:(не в состоянии терпеть более)
From:Re: (не в состоянии терпеть более)
From:Re: (не в состоянии терпеть более)
From:Re: (не в состоянии терпеть более)
From:Re: (не в состоянии терпеть более)
From:Re: (не в состоянии терпеть более)
From:(семантика)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:Re: (с восхищением)
From:no subject
Date: 2006-07-26 08:23 pm (UTC)у меня вообще олдна всего футболка.
я в ней все время хожу.
(no subject)
From:no subject
Date: 2006-07-26 08:17 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:19 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2006-07-26 08:21 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:28 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 08:29 pm (UTC)СТИВЕН, ГУЛЯТЬ.
Re: Reply to your comment...
Date: 2006-07-26 08:34 pm (UTC)почитывал с удовольствиемЪ
Re: Reply to your comment...
From:no subject
Date: 2006-07-26 08:34 pm (UTC)Re: Reply to your comment...
Date: 2006-07-26 08:36 pm (UTC)(беспечно)
From:Re: (беспечно)
From:Re: (беспечно)
From:Re: (беспечно)
From:no subject
Date: 2006-07-26 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-26 09:13 pm (UTC)(строго)
Date: 2006-07-26 09:33 pm (UTC)Не надо тут переиначивать.
Фаррухыч, что значит ПЕРЕВЯЗАТЬ?
Что с зобакой?
Re: (строго)
Date: 2006-07-26 09:42 pm (UTC)(мрачно)
From:Re: (строго)
From:no subject
Date: 2006-07-26 09:53 pm (UTC)*назидательно*
планы нужно строить такие, чтобы их в принципе нельзя было осуществить.
no subject
Date: 2006-07-26 10:47 pm (UTC)Бедный зверь. Желаю ему, чтобы перевязывали его только по моей версии
перечёркнутая восьмёрка
Date: 2006-07-27 06:22 am (UTC)Символично, андака.