Entry tags:
Синематографическое
1. Посмотрел тут случайно "Копейку" Дыховичного по сорокинскому сценарию. Ну чо, везет "писателю-калоеду" с экранизациями. "Москва" Зельдовича, на мой слегка извращенный вкус, просто хороший фильм, "4" Хржановского - спорный и неприятный, наверное, но достойный внимания, "Копейка" тоже отращения не вызвала- и как идея ("биография" автомобиля на фоне меняющейся жизни) и реализация (хотя, конечно, карикатурно, но не до кривляния). Неожиданно было вдруг увидеть Александра Петлюру в роли "художника-авангардиста с Фурманного", ну и вообще есть там некоторое количество "шуток для своих".
Кстати, забавно, что фильм был найден на говносборнике "современых российских комедий". Если "Копейка" и комедия, то в высшей степени странная - скорей уж "исторический фильм с элементами секса, насилия и юмора абсурда". Хотя попадья высказала не лишенное здравости суждение, что если в русском фильме в кадре ебутся, то с точки зрения прокатчиков это - комедия.
2. "Шоу Фрая и Лори" не покатило. Перевод ужасен, а мой английский явно недостаточен. Плюс ведущие всё-таки чересчур клоунируют. Не знаю, что и делать теперь.
Кстати, забавно, что фильм был найден на говносборнике "современых российских комедий". Если "Копейка" и комедия, то в высшей степени странная - скорей уж "исторический фильм с элементами секса, насилия и юмора абсурда". Хотя попадья высказала не лишенное здравости суждение, что если в русском фильме в кадре ебутся, то с точки зрения прокатчиков это - комедия.
2. "Шоу Фрая и Лори" не покатило. Перевод ужасен, а мой английский явно недостаточен. Плюс ведущие всё-таки чересчур клоунируют. Не знаю, что и делать теперь.
no subject
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
это высоко.кинокритики должны устыдиться и пойти покататься на к оньках,размазывая на ветру слезы злой зависти
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
Re: Reply to your comment...
(no subject)
(no subject)
no subject
А где взял? Что за сборник?
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
во всяком случае, там везде ильховский оператором вроде
сейчас они с зельдовичем мишень заканчивают
что же до а bit of fry and laurie - там, конечно, лучше безо всякого перевода смореть, особенно музыкальные номера
но ваще выходило два разных перевода
один просто никуда не годиццо, а второй - другого кино - поприличнее сильно